pszyyao 发表于 2014-5-22 08:00
& k( Z J, z( R( i+ u好帖,是对1#帖的纠正补充和发展。6 _- B: U; t# q. d, Q2 J+ {
, \7 S. r0 f( N# x
太祖曰:“筑城以卫民,何怨之有?必愈所谓迫促 ... * g" K: ^& B) {
$ o6 h% V7 @) l0 y) }8 i又问曰:“邓愈筑城,百姓怨否?”对曰:“颇怨。”太祖曰:“筑城以卫民,何怨之有?” “必愈所谓迫促以失人心。”即命罢之。 鄙意以为上句可以这样译出:“(太祖)又问道:‘邓愈修筑城墙,老百姓有怨恨没有?’回答说:‘有相当多的怨恨。’太祖说:‘修筑城墙是用来保卫民众的,怎么有怨恨呢?一定是邓愈催促急迫以致于丧失了民心。’随即命令停止这个工程。”如果这样翻译没有问题的话,那么这段话也就没什么不顺了。教授请指教。 |