核心提示:“图腾” 也是“外来语” 之“音译词”,原本为印第安语,译为英文作“totem”,汉语由英语转译作“图腾”,原意为“他的亲族”...
/ w: Z0 X6 }* g5 @4 m! R
1 g5 T% s& z: c) L0 k瞧,这场官司!……
──质疑王大有《中华百家姓图腾始原》(1)
王大有──何许人也?
从互联网上查知,他冠名拥有一家“王大有信息咨询有限公司”,公司打出广告介绍道:“王大有(韶华子),美术家、图腾文化学家、文化人类学家、考古学家、古文字学家、历史学家、天人合一全息生命学家。现为中国美术家协会北京分会会员。中国太平洋学会海洋文化专业委员会副秘书长,北京大学国情研究中心太极文化研究所研究员,中国社会科学院华夏纽带工程组委会专家委员,中华伏羲文化研究会理事,[ 香港 ] 中华名人协会会员,中国社会名人工作委员会会员,中国贵州民族大学兼职教授,中国涿鹿黄帝城开发总设计,中国长城国家公园古北口长城文化开发区顾问,电视文献片《谁先发现美洲》、《黄帝内经·医史篇》学术顾问等。” 据此介绍,知王先生是位颇有成就的学者,挂有那么多的令人眩晕的头衔……。失敬,失敬!
* *
网络上常常看到转贴的“姓氏图腾”,毋庸讳言,大多出自大有先生的《百家大姓图腾始原》以及《寻根万年中华──中华百家姓图腾始原》之类的著述,大有先生自己曾说过:“2001年下半年,我受人之约开始设计姓氏图腾。2002年4月和2003年4月,《百家姓书库》出版了两辑,其中收录了我设计创作的姓氏图腾。”可知,自“2002年4月”始,就有人在市面上公开发售大有先生的“姓氏图腾”了,也许王先生正因此而自诩为“美术家、图腾文化学家、文化人类学家、考古学家、古文字学家、历史学家、天人合一全息生命学家”的吧?
想必王大有从互联网上业已看到,网友们对其“姓氏图腾”有着不同的反应:有的赞赏,有的反对,而大多数人在冷眼旁观。依我现在的认识来说──“赞赏的”,未必正确;“反对的”,不见得就全错;而“冷眼旁观”,我认为是“深思熟虑”的表现,未必就是“事不关己,高高挂起”。
* *
我第一次接触王大有“姓氏图腾”的时间,是在05年初,广东吴川宗亲寄给我“窦氏家族族徽”图案让我“审阅”,其图如下:
还有“族徽说明”,称:“此图腾为窦姓图腾,它是古代窦氏家族的族徽,窦姓以贝为图腾,‘贝’是夏商周三代以及前古人交易的货币。买要付出货币,卖要收回货币,‘ ’是收回货币者的‘头’,以目观看货币之像。古代‘日中为市’为‘穴’所像。‘穴’的‘宀’是‘日中天齐’的像征;‘八’是‘市场’‘集市’的像征。”
后来得知:来自广东吴川的“窦氏家族族徽”及其“说明”,其“图案”脱胎于王大有所谓“窦氏图腾”──参见下行文插图:
其“说明”,除去个别字词外,几乎完全抄录王大有之“(图腾)释义”!原“图”及“释义”载于《百家姓书库·竇》一书扉页内里,为“仿汉瓦当”拓片式图案,而此“仿汉瓦当”拓片式“窦姓图腾”,在《寻根万年中华──中华百家姓图腾始原》一书及互联网络上,则被去掉了外围的断断续续的装饰性圆环,所剩也只有怪模怪样的所谓“竇”,也就是形。我想,俗语说“360行,行行出状元”,“闻道有先后,术业有专攻”,王大有先生既为自己加冕七顶“专家”桂冠,大约他所搞的东西一定有所根据,必不会无中生有。于是我徧查古文字资料,向古文字名家请教,甚至向考古研究单位问及“有无发现新的礼器文字?”,“见没见过这么个字?”而其回答都是否定的。我不得不得出这样的结论:夏代根本就没有这么个字,窦氏族人自然也就不会以为“图腾”了。只是王大有杜撰出来冒充“古文字”,还有他那云山雾罩、不着边际的“释义”,我弄不明白:这王大有究竟要干什么?难道是为了炫耀他的“学问”?就不怕有人戳穿他的底细?鲁迅先生说过的,“捣鬼有术,也有效,但不长久……”试想,当被蒙骗的读者、网友醒悟之后,他们对诓骗他们的王大有将会怎样地嗤之以鼻呦!……
此话我们暂且按下不表,有关“窦氏图腾”,我将专门著文与王大有先生商讨。这里我仅提及两个词语──王大有在其“专著”中一再标榜“百家大姓图腾始原”、“中华百家姓图腾始原”,这“始原”、“图腾”二语词,就很有必要与大有先生一起予以深入探讨。
* *
关于“始原”:
为了更准确理解这一词语,我特意再三查询工具书。令人失望的是:徧查《辞源》、《辞海》、《辞通》、《现代汉语词典》乃至《四角号码新词典》等等,皆无“始原”踪迹!我于纳闷、踌躇中猛然想到,莫非“始原”一词也是大有先生的杜撰?解铃还须系铃人,请大有先生答疑解惑──“始原”一词到底是什么意思?什么词性?它与“原始”有何不同?舍“原始”而生造“始原”,究竟是为了“标新立异”,还是另有无法言说的隐情?
* *
关于“图腾”:
因社会的发展与进步,不同民族之不同语言的交流日益频繁,不同民族词语相互吸收,共同发展。就现代汉语而言,比如“沙发”、“沙拉”、“坦克”、“的士”“摩托”、“模特”、“幽默”、“逻辑”、“麦克”(麦克风)、“可乐”(可口可乐)等等,都是“外来语”之“音译词”。虽说汉字属于“表意字”体系,但在“音译词”中的汉字,只有记录“外来语”语音的功能,而不表任何意思,不能根据其汉字的意思揣度“音译词”的词义。
“图腾” 也是“外来语” 之“音译词”,原本为印第安语,译为英文作“totem”,汉语由英语转译作“图腾”,原意为“他的亲族”。所以,不能把音译词“图腾”分作“图…”而凸显其“意义”,并据此错误理解而“设计创作”出百多个莫名其妙的“姓氏图腾”,还要让人接受、认同:“此图为×姓图腾。图腾是古代氏族的族徽。×姓以××为图腾”云云。
“图腾”,《辞海》有段简明的解释:“……原始人相信每个氏族都与某种动物、植物或无生物有着亲属或其他特殊关系,此物(多为动物)即成为该氏族的图腾──保护者和象征(如熊、狼、鹿、鹰等)。图腾往往为全族之忌物,动植物图腾则禁杀禁食;且举行崇拜仪式,以促进图腾的蕃衍。图腾信仰曾普遍存在于世界各地,在近代某些部落和民族中仍然流行。”【见上海辞书出版社1979年缩印本《辞海》第777页】
这里,我还要转引化名为“在水一方”的网友所写有关云南省新平县鲁魁山“彝族方姓图腾”的两段文字,以佐《辞海》之论:
在云南省新平县鲁魁山上,有方、杨、普、李、张、矣、范、罗、王、赵等十个姓氏宗族,而每一个姓氏都有自己的一个到几个的图腾物。如方姓氏族总的图腾物为杰吾鸟(古鸟名),自称“杰吾颇”,其亚宗支分为獐子方、猪食槽方;杨姓氏族总的图腾物为香芝麻棵,更宗支分为岩羊杨、绵羊杨;普姓氏族总的图腾物为石蚌,亚宗支有细芽菜(田字菜)普、大象(牙筷)普;李姓氏族总的图腾物为老鸹花藤,其中又分出香芝麻棵李;矣姓氏族有水牛范、铜饭箩范;张姓氏族为绿斑鸠张;罗姓氏族为蔑饭箩罗;王姓氏族为老鸹(乌鸦)王。
鲁魁山各个氏族,都把自己的图腾物视为自己缘起的祖宗,保佑自己宗族的吉罗神(吉祥神),因而规定了各种各样的禁忌,禁伤害、食用、接触和亵渎等等。当我们了解鲁魁山氏族(宗族或胞族)时,只要问他们禁忌些什么,即可从他们对答的禁忌物中,了解到这个宗族的图腾和源流。在同一图腾内不许开婚媾姻,互相间必须以班辈亲属称谓,如父、母、兄、弟、妹等,小辈人不许直接叫唤长辈人的名字。同一图腾必须以“窝哦”(我家)自称,有共同的坟山,还有积谷称为“小公众”(有别于村积谷“大公众”)。只要图腾物相同,即使是两个氏族,均可以找到他们有共同缘起的祖先的亲切语言。图腾物成为了氏族内部共同联系的纽带。
因而得知:“图腾”为氏族、部落乃至全民族所共有,而其内容、形式可以是多种多样的──有形(如实物)、无形(如传说故事),动物、植物,天上飞的、地上跑的、水里生的,皆可视为自己家族的保护神,视为“图腾”,其标志形式不尽一致:有的树为“立柱”,此即“图腾柱”;有的悬一方旗帜,后世或称之为“族麾(徽)”,有的在门楣或自用器具上图案,后世或称之为“族徽”,甚至堆几块石头,如现今蒙古族之“敖包”,也可作为自家“图腾”,所以,全然不会如王先生所“设计创作”的“图…”那般。我以为,王先生对“图腾”意义的领会过于狭隘…… (待续)
原载于:http://xuetiandou.blog.163.com/blog/static/1164633372009111211261424/
0 Z- r) i" C% ?: W: P) i; v